前两天浏览一些英文网站,一时心血来潮,想看看我们国内的一些所谓的大型英文网站怎么样,我专门选取了一个charset的“指标”来衡量(注1),先看看几个网站的meta部分(为了方便显示我在代码中加了一些适当的空格)——
People’s Daily Online
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
China Forum
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312">
China Daily
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
<META content="China News Business Information 中国日报" name="keywords" />
<META content="Chinadaily.com.cn is largest English portal in China, providing news, business info, BBS, learning materials and 中文国际新闻." name="description" />
再随便看一个国外的——
USATODAY.com
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"/>
China Daily号称中国最大的英文门户,网站的keywords(关键词)和description(描述)中竟然还有中文字符,这是明显的不规范现象(注2),还有本文要说的字符集的问题,都是用的gb2312(简体中文),要是用英文操作系统来看的话,则可能会出现一些错误。人民日报的英文论坛也是同样的毛病,并且该论坛还有个问题就是英文字体用的是宋体,这一点也不恰当;不过人民日报英文版的字符集是对的。
在此没有贬低China Daily和人民日报的想法,但是我觉得至少可以看出,在国内缺乏比较合格的英文网站制作人才(我这种要求也有些苛刻)。或者说,我们的网站制作人员还需要多学点英文方面的网页知识。呵呵,说到这里,不禁又要嘲笑一次被我嘲笑了无数遍的中国的English Exams,考吧,考吧,看看有多大用处,看看培养出来的所谓的人才。考试观念亟待改革,这次的考试改革至少我不太看好。观念不变,形式再怎么变也是徒劳的,不过要改变中国人的“考试观”,难于上青天。
注1:所谓charset,顾名思义,就是字符集。不同语言的网站需要不同的字符集,否则可能出现乱码,比如英文网站要是用gb2312的字符集,则可能会出现有些字符显示不出来的情况(显示为“?”)。
注2:写到这里,突然想起杨柳同学,因为那次上调查技术课,她把我说得跟国家标准委员会的委员似的,心里怕怕的……
赞赏
作为一名没有固定工作的自由职业者,我非常感谢您通过捐赠的方式来支持我的写作和开源软件开发。当然,捐赠纯属自愿。无论金额多少,都是一片诚挚的心意。支付方式如下:
| 微信 | ← 奋力支开它俩 → | 支付宝 |
|---|---|---|
![]() |
其它爱心通道 ↓ Venmo: @yihui_xie Zelle: xie@yihui.name PayPal: xie@yihui.name |
![]() |
若使用 Venmo/Zelle/Paypal,请添加备注“gift”或“donation”,以免捐赠被视为我的可税收入。若使用 Paypal,支付类型请选 Family and Friends,而不要选 Goods and Services。
在不影响生活的前提下,我会将收到的捐赠以尽量大的比例回馈给开源社区和慈善机构。作为参考,2024-25 年间我共收到约三万美元捐赠,完税后我转手捐出了一万五千美元。

